Konstantinos Kaváfis
O lançamento, pela Cosac Naify, do belo livrinho que reúne 15 poemas de Konstantinos Kaváfis traduzidos por Haroldo de Campos é um acontecimento, por todas as razões. Primeiro porque o poeta grego da virada dos séculos XIX-XX, dono de uma …
- ● 20 readers
- ● 98% match for you
the long version
O lançamento, pela Cosac Naify, do belo livrinho que reúne 15 poemas de Konstantinos Kaváfis traduzidos por Haroldo de Campos é um acontecimento, por todas as razões. Primeiro porque o poeta grego da virada dos séculos XIX-XX, dono de uma obra tão pequena (154 poemas!) quanto notável, é uma referência definitiva para o modernismo na poesia - e é um dos autores mais cultuados pelo público. Depois porque a tradução, inédita, empreendida nos últimos anos de vida de Haroldo de Campos, exibe o esmero
Margaret's verdict
"O lançamento, pela Cosac Naify, do belo livrinho que reúne 15 poemas de Konstantinos Kaváfis traduzidos por Haroldo de Campos é um acontecimento, por todas as razões. Primeiro porque o …"
highlights
what readers held onto
No highlights yet. Be the first.
discussion
what readers said
No reviews yet. Finish it; tell us what you found.