storiet v.2
sign in
Capa de V Encuentros Complutenses en Torno a la Traducción

a novel ·

V Encuentros Complutenses en Torno a la Traducción

por

"Nearly every aspect of translation is discussed in these plenaries and papers, and many may interest translators of Latin American literature even though none relates directly to Latin America. See, for example, the plenary lectures, or essays such as Lidia …

start reading + shelf
  • ● 81% match for you

the long version

"Nearly every aspect of translation is discussed in these plenaries and papers, and many may interest translators of Latin American literature even though none relates directly to Latin America. See, for example, the plenary lectures, or essays such as Lidia Tallefer de Haya's piece on feminist translators"--Handbook of Latin American Studies, v. 58.

M

Margaret's verdict

""Nearly every aspect of translation is discussed in these plenaries and papers, and many may interest translators of Latin American literature even though none relates directly to Latin America. See, …"

— Margaret

highlights

what readers held onto

No highlights yet. Be the first.

discussion

what readers said

No reviews yet. Finish it; tell us what you found.