Semantische Figuren in der Ubersetzung: ein Spiel mit Wort und Werk
por
A comparative study of semantic figures in literary translation, as tested in Polish and English translations of selected works by Günter Grass.
- ● 91% match for you
the long version
A comparative study of semantic figures in literary translation, as tested in Polish and English translations of selected works by Günter Grass.
Margaret's verdict
"A comparative study of semantic figures in literary translation, as tested in Polish and English translations of selected works by Günter Grass."
highlights
what readers held onto
No highlights yet. Be the first.
discussion
what readers said
No reviews yet. Finish it; tell us what you found.