Crossing the yellow river
Sobre o livro
"The most comprehensive survey of Chinese poetry in English by a single translator, Crossing the Yellow River: Three Hundred Poems from the Chinese features a wealth of Chinese poetry from three millennia (330 B.C. to the 16th century). Sam Hamill has translated poems of love and longing, and those from the Ch'an and Taoist traditions, including seventy poems which appear here in English for the first time. He has also included the less-often translated social poems of Tu Fu, the poems and songs of Tzu Yeh and Li Ch'ing Chao as well as lyrical selections from Li Po, Shih Ching, Wang Wei, Su Tung-p'o and others. Hamill's Introduction provides the most definitive overview to date of the aesthetic impulses propelling Chinese poetry."--BOOK JACKET.
Detalhes
O Que a Galera Achou
Entre pra avaliar e comentar
EntrarNinguém falou nada ainda. Seja a primeira pessoa corajosa a dar sua opinião.