Rosario Ferré
por
"Entire book will interest scholars and students of Ferré's writing, but Chapter 6, 'Ferré's Search for Identity in English Translation,' should also interest translators. Hintz compares Ferré's translations in The youngest doll (HLAS 54:5000) and Sweet diamond dust (HLAS 52:4993) …
- ● 98% match for you
- ● literary fiction, psychology
the long version
"Entire book will interest scholars and students of Ferré's writing, but Chapter 6, 'Ferré's Search for Identity in English Translation,' should also interest translators. Hintz compares Ferré's translations in The youngest doll (HLAS 54:5000) and Sweet diamond dust (HLAS 52:4993) with original works (Papeles de Pandora and Maldito amor, respectively), and shows that Ferré significantly altered her work, softening or even eliminating numerous explicitly erotic and anti-North American passages"--Handbook of Latin American Studies, v. 58.
Margaret's verdict
""Entire book will interest scholars and students of Ferré's writing, but Chapter 6, 'Ferré's Search for Identity in English Translation,' should also interest translators. Hintz compares Ferré's translations in The …"
highlights
what readers held onto
No highlights yet. Be the first.
discussion
what readers said
No reviews yet. Finish it; tell us what you found.