Antígona
por
Antígona, cuja tradução é agora apresentada ao público brasileiro pela Editora UNB, é um dos textos de Anouilh mais aclamados pela crítica e, seguramente, um dos mais belos do conjunto de sua vasta obra. Trata-se de uma peça que, ao …
- ● 19 readers
- ● 87% match for you
the long version
Antígona, cuja tradução é agora apresentada ao público brasileiro pela Editora UNB, é um dos textos de Anouilh mais aclamados pela crítica e, seguramente, um dos mais belos do conjunto de sua vasta obra. Trata-se de uma peça que, ao retomar o clássico de Sófocles, revela a maturidade e a habilidade teatral do escritor que age entre o respeito à história original da era clássica e a necessidade de sua atualização num mundo moderno que, a despeito do passar dos séculos e milênios, permanece violen
Margaret's verdict
"Antígona, cuja tradução é agora apresentada ao público brasileiro pela Editora UNB, é um dos textos de Anouilh mais aclamados pela crítica e, seguramente, um dos mais belos do conjunto …"
highlights
what readers held onto
No highlights yet. Be the first.
discussion
what readers said
No reviews yet. Finish it; tell us what you found.