O Corvo
por Edgar Allan Poe
A presente obra procura reunir diferentes traduções para o português - e outras línguas neolatinas - do poema 'O Corvo' de Poe, incluindo as versões de Machado de Assis, Fernando Pessoa, Baudelaire e Mallarmé. Dividido em seções, o livro busca …
- ● 29 readers
- ● 88% match for you
the long version
A presente obra procura reunir diferentes traduções para o português - e outras línguas neolatinas - do poema 'O Corvo' de Poe, incluindo as versões de Machado de Assis, Fernando Pessoa, Baudelaire e Mallarmé. Dividido em seções, o livro busca investigar a gênese do poema, passando, em seguida, ao mapeamento de suas referências e fontes, ou seja, às origens literárias que possivelmente inspiraram Poe nessa composição (incluindo-se a Bíblia), até deter-se em sua simbologia e nas raízes culturais
Margaret's verdict
"A presente obra procura reunir diferentes traduções para o português - e outras línguas neolatinas - do poema 'O Corvo' de Poe, incluindo as versões de Machado de Assis, Fernando …"
highlights
what readers held onto
No highlights yet. Be the first.
discussion
what readers said
No reviews yet. Finish it; tell us what you found.