Shao ye
por 夏目漱石
A Chinese-translated version of “Botchan”, a semi-autobiography novel originally written by Japanese novelist Natsume Soseki in 1906. Considered one of the best works of Soseki, the story, centering on morality with a humor and sarcasm, is about a new teacher …
- ● 80% match for you
- ● humor, literary fiction
the long version
A Chinese-translated version of “Botchan”, a semi-autobiography novel originally written by Japanese novelist Natsume Soseki in 1906. Considered one of the best works of Soseki, the story, centering on morality with a humor and sarcasm, is about a new teacher at a middle school in Matsuyama. A long-time school reading, this is a well-known novel for most Japanese.
Margaret's verdict
"A Chinese-translated version of “Botchan”, a semi-autobiography novel originally written by Japanese novelist Natsume Soseki in 1906. Considered one of the best works of Soseki, the story, centering on morality …"
highlights
what readers held onto
No highlights yet. Be the first.
discussion
what readers said
No reviews yet. Finish it; tell us what you found.