storiet v.2
sign in
Capa de Türkiye'de Holokost Tüketimi (1989-2017)

a novel ·

Türkiye'de Holokost Tüketimi (1989-2017)

por

"'Holokost', Türkçede yer almayan, Türk kültürüne mal olmayan bir kelime. Altı milyon Yahudi'nin Nazi rejimi tarafından yok edilişini anlatmak için kullanılan bir kelime. Türkçeye mal olmuş tabirle Yahudi Soykırımı. İkinci Dünya Savaşı sırasında tarafsız kalmayı başararak Nazi işgalini ve dolayısıyla …

start reading + shelf
  • ● 84% match for you

the long version

"'Holokost', Türkçede yer almayan, Türk kültürüne mal olmayan bir kelime. Altı milyon Yahudi'nin Nazi rejimi tarafından yok edilişini anlatmak için kullanılan bir kelime. Türkçeye mal olmuş tabirle Yahudi Soykırımı. İkinci Dünya Savaşı sırasında tarafsız kalmayı başararak Nazi işgalini ve dolayısıyla Holokost felaketini yaşamayan Türkiye, son 15-20 yıl zarfında artan bir hızla Holokost konusuna ilgi göstermeye başladı. Her yılın 27 Ocak günü Türkiye Hahambaşılığı, T.C. Dışişleri Bakanlığı'nın temsilcilerinin de iştirak ettikleri Holokost anma töreni düzenlemekte, sivil toplum kuruluşları Holokost ile ilgili eğitim seminerleri vermekteler. Sanat, kültür ve edebiyat âlemi de roman, belgesel film, konser, gösteri gibi değişik kültürel faaliyetler ile bu etkinliklere eklendi. Türkiye neden aniden Holokost ile ilgilenmeye başladı? Bu ilgi, sahici ve samimi bir ilgi mi? Türkiye Cumhuriyeti neden Uluslararası Holokost Anma İttifakı'na (IHRA) üye olmak istiyor? IHRA nedir? T.C. Dışişleri Bakanlığı neden her yıl Türkiye'de düzenlenen Uluslararası Holokost Anma Günü'ne iştirak etmekte? "Yahudileri Soykırım'dan kurtaran Türk diplomatları", siyasetçilerin inşa ettikleri bir mitos mu yoksa gerçek mi? Sivil toplum kuruluşları neden aniden Holokost ve antisemitizm hakkında eğitim seminerleri düzenlemeye başladılar? Bu yeni durum Holokost'un metalaştırılmasının, araçsallaştırmasının ve bir tüketim ürünü olarak paketlenip sunulmasının ipuçları mı? Bu kitap bütün bu suallere cevap vermeye çalışmakta."--Back cover.

M

Margaret's verdict

""'Holokost', Türkçede yer almayan, Türk kültürüne mal olmayan bir kelime. Altı milyon Yahudi'nin Nazi rejimi tarafından yok edilişini anlatmak için kullanılan bir kelime. Türkçeye mal olmuş tabirle Yahudi Soykırımı. İkinci …"

— Margaret

highlights

what readers held onto

No highlights yet. Be the first.

discussion

what readers said

No reviews yet. Finish it; tell us what you found.