Echoes of translation
por
In a series of readings of Sophocles, Holderlin, Baudelaire, Nietzsche, and Benjamin, Rainer Nagele investigates the extraordinary territory that lies not merely between texts but also between languages - in translations. This space between texts and languages is approached in …
- ● 90% match for you
the long version
In a series of readings of Sophocles, Holderlin, Baudelaire, Nietzsche, and Benjamin, Rainer Nagele investigates the extraordinary territory that lies not merely between texts but also between languages - in translations. This space between texts and languages is approached in the figure of the echo. It is the figure of a transmission through and with the help of resistance. It is a complex figure that cannot be reduced to the simple repetition of a stable entity or origin. And yet, Nagele argues, it is in this "echo chamber" of resonances that history in all its concreteness has its place and becomes readable.
Margaret's verdict
"In a series of readings of Sophocles, Holderlin, Baudelaire, Nietzsche, and Benjamin, Rainer Nagele investigates the extraordinary territory that lies not merely between texts but also between languages - in …"
highlights
what readers held onto
No highlights yet. Be the first.
discussion
what readers said
No reviews yet. Finish it; tell us what you found.