Poética da Tradução
por
Sobre o livro
"Experiência limite da linguagem, em que o discurso se refere à sua própria estrutura formal, a poesia propõe ao estudioso de literatura os mais enigmáticos problemas, que talvez somente a poesia mesma possa resolver. É este o desafio que Mário Laranjeira enfrenta em Poética da Tradução: Do sentido à Significância: reivindicar para a tradução poética o sentido translingüístico que toda arte erbal implica e, assim, fazer da arte da tradução a leitura poética por excelência. Analisando vários exem
Detalhes
O Que a Galera Achou
Entre pra avaliar e comentar
EntrarNinguém falou nada ainda. Seja a primeira pessoa corajosa a dar sua opinião.