Translating empire
por
"In Translating Empire, Laura Lomas uncovers how late nineteenth-century Latino migrant writers developed a prescient critique of U.S. imperialism, one that prefigures many of the concerns about empire, race, and postcolonial subjectivity animating American studies today. During the 1880s and …
- ● 82% match for you
- ● art & photography, history
the long version
"In Translating Empire, Laura Lomas uncovers how late nineteenth-century Latino migrant writers developed a prescient critique of U.S. imperialism, one that prefigures many of the concerns about empire, race, and postcolonial subjectivity animating American studies today. During the 1880s and early 1890s, the Cuban journalist, poet, and revolutionary Jose Marti and other Latino migrants living in New York City translated North American literary and cultural texts into Spanish. Lomas reads the canonical literature and popular culture of the United States in the Gilded Age through the eyes of Marti and his fellow editors, activists, orators, and poets. In doing so, she reveals how, in the process of translating Anglo-American culture into a Latino American idiom, the Latino migrant writers invented a modernist aesthetics to criticize U.S. expansionism and expose Anglo stereotypes of Latino Americans."--BOOK JACKET.
Margaret's verdict
""In Translating Empire, Laura Lomas uncovers how late nineteenth-century Latino migrant writers developed a prescient critique of U.S. imperialism, one that prefigures many of the concerns about empire, race, and …"
highlights
what readers held onto
No highlights yet. Be the first.
discussion
what readers said
No reviews yet. Finish it; tell us what you found.