storiet v.2
sign in
Cover of Textos y contextos

a novel ·

Textos y contextos

by

El presente manuscrito, sin embargo, se ha vuelto más personal cuando lo intenté por primera vez. Donde la construcción habitual de las ideas y los términos no resultó o ser inadecuada, he añadido la mía. En todos los aspectos se …

start reading + shelf
  • ● 78% match for you
  • ● history

the long version

El presente manuscrito, sin embargo, se ha vuelto más personal cuando lo intenté por primera vez. Donde la construcción habitual de las ideas y los términos no resultó o ser inadecuada, he añadido la mía. En todos los aspectos se ha dado a mis propios puntos de vista y citas de mi propio trabajo un lugar que no llegaría a ellos en una visión imparcial. Me gustaría pensar en la lingüística moderna o el estructuralismo, que, a. significa que creo que es importante expresar la estructura de los sistemas que permiten el flujo de la Spreeh de una manera explícita. Me he esforzado especialmente por ofrecer al lector una presentación coherente y decidida. La gramática generativa y otras directrices de los últimos años no se han tenido en cuenta. Este comportamiento no implica ningún valor. Fraulein ERNA BOEHME y Fraulein LYDIA FRANKENSTEIN han hecho puros mi manuscrito manuscrito y han hecho mejoras estilísticas. Señor kand. THOMAS RONSTROM ha leído el manuscrito y me ha dado algunas observaciones críticas. El Sr. MANs MAGNUSSON, bibliotecario del Instituto de Fonética de la Universidad de Uppsala, ha examinado la literatura. Fraulein MEGAN HANNAY, Departamento de Lenguas Modernas, Universidad de Monash, ha escrito el manuscrito varias veces y ha preparado el informe. Estoy muy en deuda con todos estos ayudantes.

M

Margaret's verdict

"El presente manuscrito, sin embargo, se ha vuelto más personal cuando lo intenté por primera vez. Donde la construcción habitual de las ideas y los términos no resultó o ser …"

— Margaret

highlights

what readers held onto

No highlights yet. Be the first.

discussion

what readers said

No reviews yet. Finish it; tell us what you found.