storiet v.2
sign in
Cover of Canaima

a novel ·

Canaima

by

"This new English translation of Canaima should be welcomed by all readers of Gallegos. In addition to Kirkland's translation (based on Charles Minguet's 1991 critique of the novel in Spanish), work contains his engaging and provocative translator's essay; an informative …

start reading + shelf
  • ● 70% match for you
  • ● history, literary fiction

the long version

"This new English translation of Canaima should be welcomed by all readers of Gallegos. In addition to Kirkland's translation (based on Charles Minguet's 1991 critique of the novel in Spanish), work contains his engaging and provocative translator's essay; an informative introduction by Michael John Doudoroff; essays by five specialists and Venezuelan writers who provide varied perspectives on the novel; and a glossary of terms that readers will find invaluable"--Handbook of Latin American Studies, v. 58.

M

Margaret's verdict

""This new English translation of Canaima should be welcomed by all readers of Gallegos. In addition to Kirkland's translation (based on Charles Minguet's 1991 critique of the novel in Spanish), …"

— Margaret

highlights

what readers held onto

No highlights yet. Be the first.

discussion

what readers said

No reviews yet. Finish it; tell us what you found.