Letters from the silk roads
by
"Letters From the Silk Roads is the English translation of Eiji Hattori's "Bumei no kosaro de kangaeru" (Kodansha Press). The book describes the land and sea routes that connected Eurasia, helping to dispel certain cultural warps in modern world history …
- ● 74% match for you
the long version
"Letters From the Silk Roads is the English translation of Eiji Hattori's "Bumei no kosaro de kangaeru" (Kodansha Press). The book describes the land and sea routes that connected Eurasia, helping to dispel certain cultural warps in modern world history and international relations. Hattori argues persuasively that the silk roads and the spice routes are really part of the same dynamic and vast network. Even today there are echoes, memories, and impacts from the silk roads that affect whole cultures and civilizations and sometimes spell the difference between war and peace, or preservation of the earth and its continual ruin. The Silk Road is a metaphor for worldwide intercultural cooperation in the new millennium. Hattori does a comparative East-West analysis of various political, philosophical, and ecological issues, particularly in Eurasia. This book is culturally enriching to students from high school to college level and readers interested in an intellectually challenging text."--BOOK JACKET.
Margaret's verdict
""Letters From the Silk Roads is the English translation of Eiji Hattori's "Bumei no kosaro de kangaeru" (Kodansha Press). The book describes the land and sea routes that connected Eurasia, …"
highlights
what readers held onto
No highlights yet. Be the first.
discussion
what readers said
No reviews yet. Finish it; tell us what you found.