storiet v.2
sign in
Cover of Aún

a novel ·

Aún

by

The first authorized English translation of Aun, considered among Neruda's finest long poems. More aware than ever of his imminent death, these 28 cantos--written during two intensely lyrical days--launch the poet on a personal expedition in search of his deepest …

start reading + shelf
  • ● 78% match for you
  • ● poetry

the long version

The first authorized English translation of Aun, considered among Neruda's finest long poems. More aware than ever of his imminent death, these 28 cantos--written during two intensely lyrical days--launch the poet on a personal expedition in search of his deepest roots. It is a soaring tribute to the Chilean people, their history and survival, that invokes the Araucanian Indians, the conquistadors who tried to enslave them, folklore, the people and places of his childhood, and the sights and smells of the marketplace. As in the best poetry, Neruda's particulars become profoundly universal. With an introduction by translator O'Daly.--From publisher description.

M

Margaret's verdict

"The first authorized English translation of Aun, considered among Neruda's finest long poems. More aware than ever of his imminent death, these 28 cantos--written during two intensely lyrical days--launch the …"

— Margaret

highlights

what readers held onto

No highlights yet. Be the first.

discussion

what readers said

No reviews yet. Finish it; tell us what you found.