Translation, humour and literature
by
Translation studies and humour studies are disciplines that have been long-established but seldom looked at in conjunction. This volume uses literature as the common ground and examines issues of translating humour within a range of different literary traditions. It begins …
- ● 99% match for you
- ● history, humor
the long version
Translation studies and humour studies are disciplines that have been long-established but seldom looked at in conjunction. This volume uses literature as the common ground and examines issues of translating humour within a range of different literary traditions. It begins with an analysis of humour and translation in every day life, including jokes and cross-cultural humour, and then moves on to looking at humour and translation in literature through the ages. Despite growing interest and a history of collaborative study, there has been little translation studies scholarship published in this area. This collection features a comprehensive introduction by the editor, which covers strategies and techniques for translating humour as well as the pragmatics involved. The book will appeal to scholars and postgraduates in translation and interpreting studies and humour studies.
Margaret's verdict
"Translation studies and humour studies are disciplines that have been long-established but seldom looked at in conjunction. This volume uses literature as the common ground and examines issues of translating …"
highlights
what readers held onto
No highlights yet. Be the first.
discussion
what readers said
No reviews yet. Finish it; tell us what you found.