Reading Rilke
by
"After nearly a lifetime of reading Rilke in English, William Gass undertook the task of translating Rilke's writing in order to see if he could, in that way, get closer to the work he so deeply admired. With Gass's own …
- ● 70% match for you
- ● biography & memoir, history
the long version
"After nearly a lifetime of reading Rilke in English, William Gass undertook the task of translating Rilke's writing in order to see if he could, in that way, get closer to the work he so deeply admired. With Gass's own background in philosophy, it seemed natural to begin with the Duino Elegies, the poems in which Rilke's ideas are most fully expressed and which as a group are important not only as one of the supreme poetic achievements of the West but also because of the way in which they came to be written - in a storm of inspiration."--BOOK JACKET. "Gass examines the genesis of the ideas that inform the Elegies and discusses previous translations. He writes, as well, about Rilke the man: his character, his relationships, his life."--BOOK JACKET.
Margaret's verdict
""After nearly a lifetime of reading Rilke in English, William Gass undertook the task of translating Rilke's writing in order to see if he could, in that way, get closer …"
highlights
what readers held onto
No highlights yet. Be the first.
discussion
what readers said
No reviews yet. Finish it; tell us what you found.