storiet v.2
sign in
Cover of Translating Libya

a novel ·

Translating Libya

by

"Part anthology and part travelogue, Translating Libya presents the country through the eyes of sixteen short story writers and one American diplomat. The stories trace the influence of the ancient Romans, the later Italian occupation and the current influx of …

start reading + shelf
  • ● 82% match for you
  • ● literary fiction, travel

the long version

"Part anthology and part travelogue, Translating Libya presents the country through the eyes of sixteen short story writers and one American diplomat. The stories trace the influence of the ancient Romans, the later Italian occupation and the current influx of foreign workers from Africa and further afield. The authors open a window on today's Libya - a rapidly urbanizing country with rich oil reserves, recently renewed diplomatic relations with the West and a nascent tourist industry based on its well-preserved ancient cities." "This is a unique introduction to a country that has for some time been 'off the beaten path'."--Jacket.

M

Margaret's verdict

""Part anthology and part travelogue, Translating Libya presents the country through the eyes of sixteen short story writers and one American diplomat. The stories trace the influence of the ancient …"

— Margaret

highlights

what readers held onto

No highlights yet. Be the first.

discussion

what readers said

No reviews yet. Finish it; tell us what you found.