Exile and Helplessness
por
This translation of Exile and Helplessness marks the introduction to the English-speaking world of Nabile Farès' great trilogy, La Découverte du nouveau monde (The Discovery of the New World). An experimental work set in the time just after Algeria's war …
- ● 73% match for you
- ● historical fiction, history
the long version
This translation of Exile and Helplessness marks the introduction to the English-speaking world of Nabile Farès' great trilogy, La Découverte du nouveau monde (The Discovery of the New World). An experimental work set in the time just after Algeria's war with France, Exile and Helplessness probes issues of identity - race, gender, nationality - in the wake of European colonialism. -- Back cover.
Margaret's verdict
"This translation of Exile and Helplessness marks the introduction to the English-speaking world of Nabile Farès' great trilogy, La Découverte du nouveau monde (The Discovery of the New World). An …"
highlights
what readers held onto
No highlights yet. Be the first.
discussion
what readers said
No reviews yet. Finish it; tell us what you found.