Puerta del sol
por
"Francisco Aragon extends the map of Latino poetry in this bilingual collection. Taking its title from the central plaza in Madrid, it chronicles an overseas journey both public and private. Life in the capital - taking in jazz at a …
- ● 76% match for you
- ● poetry
the long version
"Francisco Aragon extends the map of Latino poetry in this bilingual collection. Taking its title from the central plaza in Madrid, it chronicles an overseas journey both public and private. Life in the capital - taking in jazz at a cafe after dark, navigating the underground landscapes of the Metro to and from work - is interwoven with the more interior realms of loss in poems that mourn a parent, retrace the steps of a late mentor, or express the collective grief borne of terrorism."--Jacket.
Margaret's verdict
""Francisco Aragon extends the map of Latino poetry in this bilingual collection. Taking its title from the central plaza in Madrid, it chronicles an overseas journey both public and private. …"
highlights
what readers held onto
No highlights yet. Be the first.
discussion
what readers said
No reviews yet. Finish it; tell us what you found.