As Cicatrizes do Atlas
Não é simples dizer qual foi a motivação principal da seleção e tradução partindo de uma obra tão imensa e vasta como a do poeta Tahar Ben Jelloun. Porém, o presente trabalho encontrou suas razões primeiramente em querer apresentar ao …
- ● 15 readers
- ● 83% match for you
the long version
Não é simples dizer qual foi a motivação principal da seleção e tradução partindo de uma obra tão imensa e vasta como a do poeta Tahar Ben Jelloun. Porém, o presente trabalho encontrou suas razões primeiramente em querer apresentar ao público de língua portuguesa o universo abundante e vário da poesia árabe de expressão francesa que Tahar Ben Jelloun ajuda a plasmar de maneira formidável e fecunda. O poeta lança um brado, uma plangente denúncia e uma perpétua declaração de fidelidade e fraternid
Margaret's verdict
"Não é simples dizer qual foi a motivação principal da seleção e tradução partindo de uma obra tão imensa e vasta como a do poeta Tahar Ben Jelloun. Porém, o …"
highlights
what readers held onto
No highlights yet. Be the first.
discussion
what readers said
No reviews yet. Finish it; tell us what you found.