storiet v.2
sign in
Capa de Крейцерова соната

a novel ·

Крейцерова соната

por

On comparing with the original Russian some English translations of Count Tolstoi's works, published both in this country and in England, I concluded that they were far from being accurate. The majority of them were retranslations from the French, and …

start reading + shelf
  • ● 86% match for you
  • ● art & photography, children's books

the long version

On comparing with the original Russian some English translations of Count Tolstoi's works, published both in this country and in England, I concluded that they were far from being accurate. The majority of them were retranslations from the French, and I found that the respective transitions through which they had passed tended to obliterate many of the beauties of the Russian language and of the peculiar characteristics of Russian life.

M

Margaret's verdict

"On comparing with the original Russian some English translations of Count Tolstoi's works, published both in this country and in England, I concluded that they were far from being accurate. …"

— Margaret

highlights

what readers held onto

No highlights yet. Be the first.

discussion

what readers said

No reviews yet. Finish it; tell us what you found.