Unhomely Rooms
por
"In Unhomely Rooms, Roberto Ignacio Diaz explores the practice of writing in English and French by Spanish American authors of the nineteenth and twentieth centuries. Traditionally, writers such as the Comtesse Merlin (a Cuban-French author) and W. H. Hudson (The …
- ● 75% match for you
- ● history
the long version
"In Unhomely Rooms, Roberto Ignacio Diaz explores the practice of writing in English and French by Spanish American authors of the nineteenth and twentieth centuries. Traditionally, writers such as the Comtesse Merlin (a Cuban-French author) and W. H. Hudson (The Anglo-American best known for his ornithological works) have been excluded from the established discussion of Spanish-American literature because they wrote in a language other than Spanish. Seeking to revise the notion that "heterolingualism" should lead to literary-historical elision, Diaz underscores the ties that bind the works of these authors to the Spanish American literary canon. Through his close readings of texts by Merlin and Hudson, as well as Maria Luisa Bombal, G. Cabrera Infante and Carlos Fuentes, foreign tongues emerge as valid, if perplexing, tools of writing for Spanish Americans. Even as he exposes the cultural fragmentation of Spanish America, Diaz's critical gesture allows strangeness to become an integral part not only of individuals, as Freud argues in "The Uncanny," but also of national cultural communities."--BOOK JACKET.
Margaret's verdict
""In Unhomely Rooms, Roberto Ignacio Diaz explores the practice of writing in English and French by Spanish American authors of the nineteenth and twentieth centuries. Traditionally, writers such as the …"
highlights
what readers held onto
No highlights yet. Be the first.
discussion
what readers said
No reviews yet. Finish it; tell us what you found.