storiet v.2
sign in
Capa de The translingual imagination

a novel ·

The translingual imagination

por

"It is difficult to write well even in one language. Yet a rich body of translingual literature - by authors who write in more than one language or in a language other than their primary one - exists, The Translingual …

start reading + shelf
  • ● 74% match for you

the long version

"It is difficult to write well even in one language. Yet a rich body of translingual literature - by authors who write in more than one language or in a language other than their primary one - exists, The Translingual Imagination is a pioneering study of the phenomenon.". "Opening with an overview of this vast subject, Steven G. Kellman then looks at the differences between ambilinguals - those who write authoritatively in more than one language - and monolingual translinguals - those who write in only one language but not their native one."--BOOK JACKET.

M

Margaret's verdict

""It is difficult to write well even in one language. Yet a rich body of translingual literature - by authors who write in more than one language or in a …"

— Margaret

highlights

what readers held onto

No highlights yet. Be the first.

discussion

what readers said

No reviews yet. Finish it; tell us what you found.