Introdução a uma poética da diversidade
por Édouard Glissant
Primeira obra teórica de Édouard Glissant a ser traduzida para o português. O autor analisa as identidades culturais do Caribe e das Américas e propõe uma estética da Relação, que considera a questão da identidade cultural das minorias e dos …
- ● 13 readers
- ● 71% match for you
the long version
Primeira obra teórica de Édouard Glissant a ser traduzida para o português. O autor analisa as identidades culturais do Caribe e das Américas e propõe uma estética da Relação, que considera a questão da identidade cultural das minorias e dos povos e/ou das nações emergentes, e a função emancipatória das literaturas dos povos face à dominação e à ameaça de uniformização das culturas.Ensaios
Margaret's verdict
"Primeira obra teórica de Édouard Glissant a ser traduzida para o português. O autor analisa as identidades culturais do Caribe e das Américas e propõe uma estética da Relação, que …"
highlights
what readers held onto
No highlights yet. Be the first.
discussion
what readers said
No reviews yet. Finish it; tell us what you found.