Tradução e diferença
por
Este livro estabelece um contato entre a desconstrução e os estudos da tradução ao refletir sobre um dos pontos considerados centrais pela literatura da área desde os anos 50 até, pelo menos, os 80: a noção de equivalência. A autora …
- ● 10 readers
- ● 94% match for you
the long version
Este livro estabelece um contato entre a desconstrução e os estudos da tradução ao refletir sobre um dos pontos considerados centrais pela literatura da área desde os anos 50 até, pelo menos, os 80: a noção de equivalência. A autora examina os trabalhos de quatro dos mais destacados teóricos da tradução de nossos dias: John Catford, Eugene Nida, Andre Lefevere e Gideon Toury.
Margaret's verdict
"Este livro estabelece um contato entre a desconstrução e os estudos da tradução ao refletir sobre um dos pontos considerados centrais pela literatura da área desde os anos 50 até, …"
highlights
what readers held onto
No highlights yet. Be the first.
discussion
what readers said
No reviews yet. Finish it; tell us what you found.