storiet v.2
sign in
Capa de Literary Translation

a novel ·

Literary Translation

por

"Literary Translation: Redrawing the Boundaries is a collection of articles that gathers together current work in literary translation to show how research in the field can speak to other disciplines, whilst simultaneously learning from them. The book crosses disciplinary boundaries …

start reading + shelf
  • ● 77% match for you
  • ● art & photography, historical fiction

the long version

"Literary Translation: Redrawing the Boundaries is a collection of articles that gathers together current work in literary translation to show how research in the field can speak to other disciplines, whilst simultaneously learning from them. The book crosses disciplinary boundaries without being an exercise in interdisciplinary studies: by redrawing the boundaries of literary translation, overlaps are discerned with other areas of academic research, including cultural studies, history, linguistics, literary studies and philosophy. Scholarly work on literary translation has not yet considered bordering disciplines in detail, and therefore the book is a potential catalyst for a much-needed debate, and will be key reading for researchers and postgraduate students of literary translation and translation studies. "--

M

Margaret's verdict

""Literary Translation: Redrawing the Boundaries is a collection of articles that gathers together current work in literary translation to show how research in the field can speak to other disciplines, …"

— Margaret

highlights

what readers held onto

No highlights yet. Be the first.

discussion

what readers said

No reviews yet. Finish it; tell us what you found.