O Mundo como Vontade e como Representação
A mais completa edição em língua portuguesa do grande clássico da filosofia alemã, O Mundo Como Vontade e como Representação, traduzido por Jair Barboza. É imprescindível para o vislumbre do horizonte em que se movem as chamadas filosofia do impulso …
- ● 406 readers
- ● 95% match for you
the long version
A mais completa edição em língua portuguesa do grande clássico da filosofia alemã, O Mundo Como Vontade e como Representação, traduzido por Jair Barboza. É imprescindível para o vislumbre do horizonte em que se movem as chamadas filosofia do impulso com sua reflexão sobre o irracional e o inconsciente, bem como uma crítica a esse irracional que também passa por uma crítica da razão. A obra se subdivide em quatro livros. Dois elegem o tema da Representação e dois, o tema da Vontade e cada livro
Margaret's verdict
"A mais completa edição em língua portuguesa do grande clássico da filosofia alemã, O Mundo Como Vontade e como Representação, traduzido por Jair Barboza. É imprescindível para o vislumbre do …"
highlights
what readers held onto
No highlights yet. Be the first.
discussion
what readers said
No reviews yet. Finish it; tell us what you found.